Масленица и блины: как русское лакомство удивляет иностранцев
Третий день Масленицы, известный как Лакомка, знаменует конец Узкой Масленицы. Это время, когда хозяйки пекут огромное количество блинов и накрывают столы для угощения гостей, особенно зятьев. В народе существует традиция приглашать родственников, и пословица К тёще на блины не теряет своей актуальности.
Иностранцы о русских блинах
Сегодня вспоминаем отрывок из замечательной истории Н. А. Тэффи под названием Блины, посвященной сложности объяснения иностранцам сути этого русского лакомства.
Приезжайте к нам ранней весной, призывали итальянцы. В это время у вас еще снег лежит, а у нас цветение!
В феврале у нас тоже неплохо. В это время как раз Масленица.
Масленица? Это когда блины едим?
А что такое блины? удивились они.
Разгорелась дискуссия. Как объяснить, что же такое блин?
Блины очень вкусные, попыталась объяснить одна из русских, но итальянцы остались в недоумении.
С маслом, добавила она.
Со сметаной, поддержал русский из их компании.
Эти уточнения только запутали итальянцев еще больше. Блины остались для них загадкой что такое сметана, они тоже не смогли понять.
Странные ассоциации и забавные недоразумения
Блины это когда Масленица! уверенно заявила одна из дам.
В них, главное, икра, уверила другая.
Икра? Это рыба? наконец осознал один из итальянцев.
Какая же рыба, когда их пекут! с смехом возразила дама.
А разве рыбу не пекут?
Пекут, пекут, но у рыбы другое тело. У блина мучное.
Со сметаной, снова произнес русский.
Блинов очень много едят, продолжала дама. Штук двадцать могут съесть. И потом хворают.
Ядовитые? удивленно спросили итальянцы, не веря своим ушам. Из растительного царства?
Нет, из муки. Мука же не растет сама по себе? Это в лавке продается.
Замолкнув, участники беседы ощутили, как образовалась глубокая и темная пропасть недопонимания между ними и итальянцами, которые всего полчаса назад восхищались красотами России.